Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  035

Sic animum dirae trepidum formidine culpae confirmat, tunc te sacra ad delubra uocantem praecedit, trahere immo ultro ac uexare paratus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian931 am 23.08.2022
So beruhigt er deinen Geist, der vor schrecklicher Schuld zitternd vor Angst ist, und schreitet dann vor dir her, während du zum heiligen Tempel gehst, ja sogar bereit, dich zu schleifen und zu quälen.

von lenard951 am 20.06.2014
So bestärkt er seinen Geist, zitternd vor der schrecklichen Schuld, ruft dann zu den heiligen Schreinen, vorauseilend, bereit, ja sogar willens zu schleifen und zu quälen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
confirmat
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
delubra
delubrum: Tempel
dirae
dira: Flüche, Verwünschungen
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praecedit
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
te
te: dich
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
trepidum
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uexare
vexare: quälen, plagen
ultro
ultro: hinüber, beyond
uocantem
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum