Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  023

Tam facile et pronum est superos contemnere testes, si mortalis idem nemo sciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.u am 24.07.2022
So leicht und geneigt ist es, die himmlischen Zeugen zu verachten, wenn kein sterblicher Mensch dasselbe wissen könnte.

von bennett928 am 19.08.2024
Es ist so leicht, göttliche Zeugen zu missachten, wenn kein Mensch davon erfährt.

Analyse der Wortformen

contemnere
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facile
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
facile: leicht, mühelos, ohne Schwierigkeiten, bereitwillig, zwanglos
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
mortalis
mortalis: sterblich, vergänglich, menschlich, Sterblicher, Mensch
nemo
nemo: niemand, keiner
pronum
pronus: vorwärts geneigt, geneigt, bereit, günstig, leicht, einfach
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
si
si: wenn, falls, sofern, ob
superos
superus: oben gelegen, höher gelegen, himmlisch, überirdisch, die Götter des Himmels, die himmlischen Götter
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
testes
testis: Zeuge, Zeugin, Augenzeuge, Beweis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum