Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XII)  ›  004

Nam praeter pelagi casus et fulminis ictus euasit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Nelio am 30.04.2023
Denn er überlebte sowohl die Gefahren des Meeres als auch die Schläge des Blitzes.

von mateo.g am 08.03.2023
Denn über die Unglücke des Meeres und die Schläge des Blitzes entkam er.

Analyse der Wortformen

casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
et
et: und, auch, und auch
euasit
evadere: entgehen, entrinnen
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
Nam
nam: nämlich, denn
pelagi
pelagus: Meer
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum