Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XII)  ›  021

Sed trunca puppe magister interiora petit baianae peruia cumbae tuti stagna sinus, gaudent ubi uertice raso garrula securi narrare pericula nautae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.8943 am 30.08.2018
Doch mit gekürztem Schiff sucht der Kapitän die inneren Becken des baianischen Gefährts in der sicheren Bucht, wo mit rasiertem Haupt die geschwätzigen Matrosen froh sind, Gefahren zu erzählen, während sie sicher sind.

von keno.p am 23.05.2023
Mit seinem beschädigten Schiff steuert der Kapitän in die geschützten Gewässer der Bucht, die für kleine Boote aus Baiae geeignet sind, wo die Segler, ihre Köpfe nun rasiert, fröhlich ihre gefährlichen Abenteuer erzählen.

Analyse der Wortformen

cumbae
cumba: Kahn, small boat
garrula
garrulus: geschwätzig, gesprächig, redselig, schwatzhaft
gaudent
gaudere: sich freuen
interiora
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
narrare
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
pericula
periculum: Gefahr
peruia
pervius: gangbar, traversable
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
puppe
puppis: Heck, Hinterdeck
raso
radere: kratzen, rasieren
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
Sed
sed: sondern, aber
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, lake, lagoon, expanse of water
trunca
truncare: EN: maim, mutilate
tuti
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum