Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XII) (1)  ›  013

Non propter uitam faciunt patrimonia quidam, sed uitio caeci propter patrimonia uiuunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caeci
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
patrimonia
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
sed
sed: sondern, aber
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
uitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
uiuunt
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum