Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  063

Iam nunc in balnea salua fronte licet uadas, quamquam solida hora supersit ad sextam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya875 am 10.09.2020
Jetzt in diesem Moment kannst du mit makellosen Gesicht in die Bäder gehen, obwohl noch eine volle Stunde bis zur Sexta verbleibt.

von elias.861 am 12.08.2019
Du kannst jetzt ohne Bedenken ins Bad gehen, obwohl noch eine volle Stunde bis zum Mittag übrig ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
balnea
balnea: EN: baths (pl.)
balneum: Badezimmer
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
hora
hora: Stunde, Tageszeit
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
salua
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
sextam
sex: sechs
solida
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
supersit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
uadas
vadare: EN: ford
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum