Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  063

Iam nunc in balnea salua fronte licet uadas, quamquam solida hora supersit ad sextam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya875 am 10.09.2020
Jetzt in diesem Moment kannst du mit makellosen Gesicht in die Bäder gehen, obwohl noch eine volle Stunde bis zur Sexta verbleibt.

von elias.861 am 12.08.2019
Du kannst jetzt ohne Bedenken ins Bad gehen, obwohl noch eine volle Stunde bis zum Mittag übrig ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
balnea
balneum: Badezimmer
balnea: EN: baths (pl.)
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
hora
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
ligare: binden
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
salua
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
salvare: retten, erlösen
sextam
sex: sechs
solida
solidus: dicht, massiv
solidum: das Ganze, das Ganze
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
supersit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
uadas
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vadare: EN: ford

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum