Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  051

Inritamentum ueneris languentis et acres diuitis urticae maior tamen ista uoluptas alterius sexus; magis ille extenditur, et mox auribus atque oculis concepta urina mouetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor857 am 20.10.2015
Das Reizmittel der erschlaffenden Venus und scharfer reicher Brennnesseln; größer jedoch jene Lust des anderen Geschlechts; mehr, dass einer sich ausstreckt, und bald durch Ohren und Augen der empfangene Urin bewegt wird.

Analyse der Wortformen

Inritamentum
inritamentum: Anreiz, Ansporn
ueneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
languentis
languere: abgespannt
et
et: und, auch, und auch
acres
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
diuitis
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
urticae
urtica: Brennessel, Brennessel
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ista
iste: dieser (da)
uoluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
extenditur
extendere: ausdehnen
et
et: und, auch, und auch
mox
mox: bald
auribus
auris: Ohr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
oculis
oculus: Auge
concepta
conceptare: EN: conceive, become pregnant
conceptum: EN: fetus, that which is conceived
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, imagined
concipere: aufnehmen, empfangen
urina
urina: Harn
urinare: EN: dive, plunge into water
mouetur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum