Plebeios calices et paucis assibus emptos porriget incultus puer atque a frigore tutus, non phryx aut lycius non a mangone petitus quisquam erit et magno: cum posces, posce latine.
von ilyas.831 am 14.11.2017
Ein einfacher Dienerbursche, wärmend gekleidet, wird Ihnen Getränke in preiswerten Bechern servieren, die nur wenige Münzen kosten - nicht irgendein teurer phrygischer oder lykischer Sklave, der von einem Händler gekauft wurde. Und wenn Sie etwas wünschen, dann fragen Sie einfach auf klarem Lateinisch.
von janis.j am 02.06.2014
Gewöhnliche Becher, für wenige Asse gekauft, wird ein ungeschliffener Bursche reichen und vor Kälte geschützt, nicht ein Phryger oder Lykier, nicht von einem Sklavenhändler wird jemand gesucht werden und zu hohem Preis: Wenn du fragst, frage auf Lateinisch.