Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI) (1)  ›  041

Non tamen his ulla umquam obsonia fiunt rancidula aut ideo peior gallina secatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gallina
gallina: Huhn, Henne, EN: hen
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
peior
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obsonia
obsonium: Zukost, EN: food
rancidula
rancidulus: etw. ranzig, EN: rather putrid
secatur
secare: schneiden
seci: unterstützen, folgen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ulla
ullus: irgendein
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum