Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  002

Quid enim maiore cachinno excipitur uolgi quam pauper apicius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.m am 13.07.2022
Was lacht die Welt mehr aus als ein Feinschmecker ohne Geld?

von helena949 am 03.12.2020
Was wird vom Volk mit größerem Gelächter empfangen als ein armer Apicius?

Analyse der Wortformen

apicius
apicius: Apicius (Beiname mehrerer römischer Köche und Feinschmecker), Apicius (Name mehrerer Weinsorten), gemocht von den Bienen
cachinno
cachinnus: schallendes Gelächter
cachinno: laut auflachen
cachinnare: EN: laugh aloud or boisterously, guffaw
enim
enim: nämlich, denn
excipitur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
pauper
pauper: arm, bedürftig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uolgi
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum