Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  094

Sed omni membrorum damno maior dementia, quae nec nomina seruorum nec uoltum agnoscit amici cum quo praeterita cenauit nocte, nec illos quos genuit, quos eduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia829 am 10.05.2021
Doch größer als jede Verletzung der Gliedmaßen ist die Demenz, die weder die Namen der Sklaven noch das Gesicht eines Freundes erkennt, mit dem er die vergangene Nacht speiste, noch jene, die er gezeugt und aufgezogen hat.

von heinrich.f am 15.11.2014
Aber schlimmer als jede körperliche Behinderung ist die Demenz, die es einem unmöglich macht, die Namen der Diener zu erkennen, das Gesicht des Freundes, mit dem man erst gestern zu Abend gegessen hat, oder gar die eigenen Kinder, die man aufgezogen hat.

Analyse der Wortformen

agnoscit
agnoscere: anerkennen, realize, discern
amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cenauit
cenare: speisen, essen
genuit
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dementia
demens: wahnsinnig, verrückt
dementia: Verrücktheit, Wahnsinn
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
eduxit
educere: herausführen, erziehen
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
membrorum
membrum: Körperteil, Glied
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
nocte
nox: Nacht
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
seruorum
servus: Diener, Sklave
uoltum
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum