Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  056

Bellorum exuuiae, truncis adfixa tropaeis lorica et fracta de casside buccula pendens et curtum temone iugum uictaeque triremis aplustre et summo tristis captiuos in arcu humanis maiora bonis creduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta.838 am 14.08.2024
Kriegstrophäen, an Holzpfählen befestigt - ein Brustpanzer, ein von einem zerbrochenen Helm baumelnder Wangenbecher, ein verkürztes Joch mit seiner Deichsel, der Heckschmuck eines eroberten Kriegsschiffs und Darstellungen niedergeschlagener Gefangener hoch auf dem Bogen - all diese gelten als wertvoller als gewöhnliche menschliche Schätze.

von maila8889 am 10.10.2020
Kriegsbeute, an Baumstamm-Trophäen befestigte Brustpanzer, und ein Wangenstück, das von einem zerbrochenen Helm hängt, und ein kurzes Joch mit Deichsel, und das Heckzier einer besiegten Triere, und traurige Gefangene auf dem höchsten Bogen, werden als größer als menschliche Güter angesehen.

Analyse der Wortformen

adfixa
adficere: befallen
adfixum: EN: fixtures (pl.) pertaining thereto
adfixus: EN: fastened/joined to (person/thing)
aplustre
aplustre: EN: ornamented stern-post of a ship
arcu
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
Bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
buccula
buccula: Backe
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
casside
cassis: Helm, Jägernetz
creduntur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
curtum
curtus: verkürzt, unvollständig
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
exuuiae
exuvia: Fell, Beute
fracta
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
humanis
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
lorica
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pendens
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
temone
temo: Deichsel, Deichsel, beam
triremis
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, vessel having three oars to each bench/banks of oars
tristis
terere: reiben
tristis: traurig
tropaeis
tropaeum: Siegeszeichen, Trophäe
truncis
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum