Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  040

Uisne salutari sicut seianus, habere tantundem atque illi summas donare curules, illum exercitibus praeponere, tutor haberi principis angusta caprearum in rupe sedentis cum grege chaldaeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.w am 31.07.2014
Willst du wirklich so begrüßt werden wie Sejanus, seine Machtfülle besitzen, Regierungsämter zu vergeben, Armeen zu kommandieren und als Beschützer des Kaisers gelten, der auf seinem beengten Felsen in Capri sitzt, umgeben von seiner Schar von Astrologen?

von stefan854 am 06.06.2015
Willst du gegrüßt werden wie Seianus, ebenso viel haben und höchste Kurulstühle vergeben, diesen Mann den Armeen voranstellen, als Beschützer des Princeps gelten, der auf dem engen Felsen von Capreae sitzt mit seiner chaldäischen Schar?

Analyse der Wortformen

angusta
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caprearum
caprea: Reh, wilde Ziege, Reh
chaldaeo
chaldaeus: EN: Chaldaen, of/concerning Chaldaens, people of south Assyria
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curules
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
donare
donare: schenken, gewähren, anbieten
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
grege
grecus: EN: Greek
grex: Rudel, Herde, Schar
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praeponere
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
rupe
rupes: Fels
salutari
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, health-giving, wholesome, beneficial
sedentis
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
summas
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm
summus: höchster, oberster
tantundem
tantundem: ebensoviel
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum