Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  017

Adsentiamur illis fideliter et nostra faciamus, ut unum quiddam fiat ex multis, sicut unus numerus fit ex singulis cum minores summas et dissidentes conputatio una conprendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel971 am 25.12.2018
Lasst uns diesen Dingen aufrichtig zustimmen und sie zu unseren eigenen machen, damit aus vielen Teilen etwas Einheitliches entstehe, so wie eine Zahl aus einzelnen Zahlen entsteht, wenn eine Berechnung kleinere und unterschiedliche Summen zusammenfasst.

von theo.s am 01.11.2013
Lasst uns diesen Ideen aufrichtig zustimmen und sie zu unseren eigenen machen, sodass viele Elemente sich zu einem Ganzen vereinen können, ganz wie einzelne Zahlen sich sich zu einer Gesamtsumme zusammenfügen, wenn wir verschiedene kleinere Beträge addieren.

Analyse der Wortformen

Adsentiamur
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fideliter
fideliter: treu, loyal, verlässlich, im Vertrauen auf Gott
et
et: und, auch, und auch
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
faciamus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quiddam
quiddam: ein gewisses
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
summas
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm
summus: höchster, oberster
et
et: und, auch, und auch
dissidentes
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
conputatio
conputatio: EN: calculation, reckoning, computation
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
conprendit
conprendere: EN: catch/seize/grasp firmly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum