Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  023

Pone domi laurus, duc in capitolia magnum cretatumque bouem: seianus ducitur unco spectandus, gaudent omnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin874 am 01.04.2018
Hängt Lorbeerkränze zu Hause auf und führt einen großen weißen Ochsen zum Kapitol: Sejanus wird mit einem Haken geschleift, ein Schauspiel für alle, und alle jubeln.

von dana961 am 03.09.2015
Legt die Lorbeeren daheim nieder, führt den großen, gekalkten Ochsen zum Kapitol: Seianus wird an einem Haken geschleift, zur Schau gestellt, alle jubeln.

Analyse der Wortformen

bouem
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
capitolia
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
duc
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducitur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
gaudent
gaudere: sich freuen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laurus
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Pone
pone: hinten, hinter
ponere: setzen, legen, stellen
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
spectandus
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
unco
ungere: salben
uncus: Haken, Widerhaken, curved, bent in, crooked, round, barb, clamp

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum