Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  020

Quosdam praecipitat subiecta potentia magnae inuidiae, mergit longa atque insignis honorum pagina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.s am 23.03.2018
Manche Männer werden von einer Macht, die großem Neid unterworfen ist, hinabgestürzt, ertränkt von einer langen und ausgezeichneten Seite der Ehren.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
inuidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
longa
longus: lang, langwierig
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mergit
mergere: versenken, eintauchen
pagina
pagina: Seite, Blatt Papier, Buchseite
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
praecipitat
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum