Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  019

Propter quae fas est genua incerare deorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.m am 10.08.2024
Wegen solcher Dinge ist es erlaubt, die Knie der Götter zu salben.

von jannick869 am 23.01.2014
Aus diesen Gründen ist es rechtens, Gebete an die Götter zu richten.

Analyse der Wortformen

deorum
deus: Gott, Gottheit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fas
fas: göttliches Recht, göttliches Gesetz, religiöse Pflicht, was (göttlichem) Recht entspricht, was erlaubt ist
genua
genu: Knie
incerare
incerare: mit Wachs überziehen, einwachsen, mit Wachs bestreichen, in Wachs einschließen
ingerere: hineintragen, hineinbringen, hineinwerfen, eingießen, einbringen, einverleiben, aufbürden, zufügen
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum