Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  078

Mela, quibus gallio et seneca parentibus natus, petitione honorum abstinuerat per ambitionem praeposteram ut eques romanus consularibus potentia aequaretur; simul adquirendae pecuniae brevius iter credebat per procurationes administrandis principis negotiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam.l am 06.02.2023
Mela, der von Gallio und Seneca als Eltern geboren wurde, hatte darauf verzichtet, Ehren durch rückwärtsgerichtete Ehrsucht zu suchen, damit er als römischer Ritter der Macht nach den Konsuln gleichgestellt würde; gleichzeitig glaubte er, der Weg zum Geldverdienen sei durch Prokuratorenstellen bei der Verwaltung der Angelegenheiten des Princeps kürzer.

von christin8833 am 21.03.2019
Mela, der als Sohn von Gallio und Seneca geboren wurde, enthielt sich der Bewerbung um öffentliche Ämter aufgrund einer berechnenden Ehrgeiz: Er wollte die Macht früherer Konsuln erreichen, während er dem Ritterstand angehörte. Gleichzeitig glaubte er, dass die Verwaltung der Geschäftsangelegenheiten des Kaisers ein schnellerer Weg sei, um Geld zu verdienen.

Analyse der Wortformen

abstinuerat
abstinere: abhalten, sich enthalten
administrandis
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adquirendae
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
aequaretur
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
brevius
brevis: kurz
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
credebat
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eques
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
gallio
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
Mela
melos: Gesang, tune, air, strain, lay, melody
melum: EN: song, tune, air, strain, lay, melody
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
petitione
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
praeposteram
praeposterus: verkehrt
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
procurationes
procuratio: Besorgung
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanus
romanus: Römer, römisch
seneca
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum