Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X) (3)  ›  110

Hoc cruciatu lentulus, hac poena caruit ceciditque cethegus integer et iacuit catilina cadauere toto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cadauere
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, EN: corpse, cadaver, dead body
ceciditque
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caruit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cruciatu
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung, EN: torture/cruelty
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
integer
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
ceciditque
que: und
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum