Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (13)  ›  641

Item: inimicorum in manibus mortuus est, hostili in terra turpiter iacuit insepultus, a feris diu vexatus, communi quoque honore in morte caruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
caruit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
hostili
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicorum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
insepultus
insepultus: unbegraben, EN: unburied
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mortuus
mori: sterben
morte
mors: Tod
mortuus
mortuus: tot, gestorben, verstorben
morte
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
terra
terra: Land, Erde
turpiter
turpiter: abstoßend, schandhaft, schlecht, unanständig
vexatus
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum