Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  111

Formam optat modico pueris, maiore puellis murmure, cum veneris fanum uidet, anxia mater usque ad delicias uotorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.g am 06.06.2015
Schönheit wünscht sich bescheiden für Knaben, mit größerem Murmeln für Mädchen, wenn sie den Tempel der Venus erblickt, die ängstliche Mutter bis zum Übermaß ihrer Gebete.

von noemie826 am 13.06.2015
Eine besorgte Mutter, wenn sie den Tempel der Venus sieht, betet um Schönheit - mit leisen Flüstern für ihre Söhne, aber inbrünstiger für ihre Töchter - bis ihre Gebete überschwänglich werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anxia
anxia: ängstlich
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
anxius: ängstlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delicias
deligere: wählen, auswählen
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
Formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mater
mater: Mutter
modico
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
murmure
murmur: Murmeln
optat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
puellis
puella: Mädchen, junge Frau
puellus: Knabe, Knäblein, kleiner Junge
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
uidet
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uotorum
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum