Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  084

Quid enim verginius armis debuit ulcisci magis aut cum vindice galba, quod nero tam saeua crudaque tyrannide fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.z am 08.06.2014
Was hätte Verginius denn mit Waffen rächen sollen oder mit Vindex Galba, was Nero mit solch grausamer und harter Tyrannei verübt hat?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
debuit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ulcisci
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vindice
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz
galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nero
nere: spinnen
nero: Nero
tam
tam: so, so sehr
saeua
saevus: wild, tobend
crudaque
crudus: blutend, blutend, unreif
que: und
tyrannide
tyrannis: Tyrannis, Tyrannei, Gewaltherrschaft
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum