Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  629

Improbum consilium serum, ut debuit, fuit et iam commeatu sumpto profectus verginius prima vigilia erat, cum postero die mane de retinendo eo nequiquam litterae redduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.n am 15.06.2016
Der böse Plan war spät, wie er es hätte sein sollen, und nachdem bereits Vorräte beschafft waren, war Verginius zur ersten Nachtwache aufgebrochen, als am folgenden Morgen vergebliche Briefe zu seiner Zurückhaltung zugestellt wurden.

von amira.9996 am 17.10.2024
Der böse Plan scheiterte, wie er es verdient hatte, und Verginius hatte bereits seine Vorräte gesammelt und war während der Nachtwache aufgebrochen. Als am nächsten Morgen Briefe mit der Anweisung zu seiner Festnahme eintrafen, war es bereits zu spät.

Analyse der Wortformen

Improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
serum
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
ser:
serus: spät, später, zu spät
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
debuit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
sumpto
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
mane
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, morn;
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
de
de: über, von ... herab, von
retinendo
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
litterae
littera: Buchstabe, Brief
redduntur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum