Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  049

Omne animi uitium tanto conspectius in se crimen habet, quanto maior qui peccat habetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn917 am 23.08.2018
Je größer derjenige ist, der fehlt, desto sichtbarer wird das Vergehen des Geistes in sich selbst als Verbrechen.

von yannick828 am 02.10.2014
Je höher der Status einer Person, desto offensichtlicher werden ihre Charakterschwächen.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conspectius
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
Omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
peccat
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum