Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  038

Nunc sociis iuga pauca boum, grex paruus equarum, et pater armenti capto eripietur agello, ipsi deinde lares, si quod spectabile signum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.869 am 03.10.2023
Nun werden von den Verbündeten wenige Ochsenjoche, eine kleine Herde von Stuten und der Vater der Herde aus dem eroberten kleinen Feld entrissen werden, sodann die Lares selbst, wenn eine bemerkenswerte Statue vorhanden ist.

Analyse der Wortformen

agello
agellus: Gütchen, small plot of land, farm, small estate
armenti
armentum: Großvieh, Rind
boum
boa: EN: large Italian snake
boum: EN: ox
capto
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
grex
grex: Rudel, Herde, Schar
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
equarum
equa: Stute
eripietur
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuga
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
lares
lar: der Lar
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
paruus
parvus: klein, gering
pater
pater: Vater
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spectabile
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum