Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII)  ›  063

Nam quaecumque sedens modo legerat, haec eadem stans perferet atque eadem cantabit uersibus isdem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio.c am 20.06.2023
Was er gerade sitzend gelesen hatte, wird er stehend vortragen und es mit genau denselben Worten wieder singen.

von stella.d am 25.04.2022
Diejenigen Dinge, die er soeben sitzend gelesen hatte, wird er stehend ebenso vortragen und dieselben in denselben Versen besingen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cantabit
cantare: singen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legerat
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nam
nam: nämlich, denn
perferet
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sedens
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
stans
stare: stehen, stillstehen
uersibus
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum