Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (8)  ›  382

Notabilis prorsus et mira eadem in causa, isdem iudicibus, isdem advocatis, eodem tempore tanta diversitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advocatis
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocata: EN: helper (female), supporter, counselor
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, EN: counselor, advocate, professional pleader
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
diversitas
diversitas: Verschiedenheit, EN: difference
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
mira
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
Notabilis
notabilis: bemerkenswert, auffallend
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum