Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII) (1)  ›  049

Si quater egisti, si contigit aureus unus, inde cadunt partes ex foedere pragmaticorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egisti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aureus
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pragmaticorum
pragmaticus: erfahren, EN: skilled in business, EN: pragmatic
quater
quater: viermal, EN: four times (number/degree)
Si
si: wenn, ob, falls
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum