Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (9)  ›  403

Quater intra paucos annos primum pilum duxi; quater et tricies uirtutis causa donatus ab imperatoribus sum; sex ciuicas coronas accepi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accepi
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ciuicas
civica: EN: civic crown/garland of oak-leaves
civicus: bürgerlich, EN: of one's town/city/fellow-citizens
coronas
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
donatus
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, EN: gift, present
duxi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
paucos
paucus: wenig
pilum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar, EN: "chief", EN: hair
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quater
quater: viermal, EN: four times (number/degree)
sex
sex: sechs
tricies
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum