Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (2)  ›  091

Ut tamen omnes subsidant pinnae, dicas haec mollius haemo quamquam et carpophoro, facies tua conputat annos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
conputat
conputare: EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
haemo
emere: kaufen, nehmen
et
et: und, auch, und auch
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
haemo
ha: EN: Ah!
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
mollius
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
molliter: EN: calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pinnae
pinna: Flosse, Schwungfeder, EN: feather, EN: lobe (of the liver/lung)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
subsidant
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum