Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  089

Quotiens lasciuum interuenit illud zoe kai psyche, modo sub lodice relictis uteris in turba.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.c am 17.09.2017
Wenn du dieses flirty "zoe kai psyche" in aller Öffentlichkeit herumwirfst, verwendest du Phrasen, die besser ins Schlafzimmer gehören.

von joel.e am 26.11.2021
Sooft dieses ausschweifende zoe kai psyche unterbricht, verwendest du [diese Worte], die gerade eben unter der Decke zurückgelassen wurden, in der Menge.

Analyse der Wortformen

illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interuenit
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
kai
zai: EN: zayin
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
lasciuum
lascivus: mutwillig, anzüglich, fröhlich
lodice
lodix: gewebte Decke, rug
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sub
sub: unter, am Fuße von
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
uteris
uterum: EN: womb
uterus: Bauch, Unterleib, Gebärmutter
uti: gebrauchen, benutzen
zoe
cous: EN: of/from/belonging to Cos (island in Aegean, now Stanchio)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum