Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  071

Pueros omnes, ergastula tota, quodque domi non est, sed habet uicinus, ematur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.842 am 09.08.2020
Es sollen alle Jungen, ganze Arbeitshäuser und alles, was nicht zu Hause ist, sondern der Nachbar hat, gekauft werden.

von jana8838 am 25.07.2016
Kaufe alle Diener, sämtliche Sklavenkammern und alles, was der Nachbar besitzt und was du nicht hast.

Analyse der Wortformen

domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
ematur
emere: kaufen, nehmen
ergastula
ergastulum: Arbeitshaus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Pueros
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uicinus
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum