Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (2)  ›  054

Sed nigrum flauo crinem abscondente galero intrauit calidum ueteri centone lupanar et cellam uacuam atque suam; tunc nuda papillis prostitit auratis titulum mentita lyciscae ostenditque tuum, generose britannice, uentrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscondente
abscondere: verbergen, verstecken, bedecken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auratis
aurare: vergolden, übergolden
aurata: Goldforelle, Goldfisch, EN: kind of fish, gilthead, dorado
auratus: vergoldet, EN: gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
britannice
britannicus: EN: British
galero
galerum: Pelzkappe
galerus: EN: cap or hat made of skin
calidum
calidum: heiß, heiss, EN: drink of wine and hot water (w/spices)
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
cellam
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
generose
generose: EN: nobly
generosus: adlig, adlig, EN: noble, of noble birth
centone
cento: Flickwerk, EN: patchwork quilt, blanket or curtain made of old garments sewn together
crinem
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
et
et: und, auch, und auch
flauo
flavus: blond, gelb
intrauit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lupanar
lupanar: Bordell, EN: brothel
mentita
mentiri: lügen, EN: lie, deceive, invent
nigrum
niger: schwarz, dunkel
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
ostenditque
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
papillis
papilla: Brustwarze, Warze
prostitit
prostare: hervorragen
ostenditque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
titulum
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
tuum
tuus: dein
uacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
uentrem
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb
ueteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum