Nam si constituit solitoque decentius optat ornari et properat iamque expectatur in hortis aut apud isiacae potius sacraria lenae, disponit crinem laceratis ipsa capillis nuda umeros psecas infelix nudisque mamillis.
von nicole935 am 29.03.2024
Wenn sie beschließt, sich auffälliger als üblich zu schmücken und eilt, um rechtzeitig zu ihrer Verabredung zu gelangen, sei es in den Gärten oder vielmehr am Schrein jener Kupplerin, die Isis dient, richtet die arme Sklavin Psecas, mit entblößten Schultern und Brüsten, ihr Haar her, während ihr selbst die Haare gezogen werden.
von Wilhelm am 31.05.2016
Denn wenn sie beschlossen hat und sich wünscht, eleganter als üblich geschmückt zu sein, und eilt und nun in den Gärten oder vielmehr am Schrein der isischen Kupplerin erwartet wird, richtet Psecas selbst, unselig, mit entblößten Schultern und nackten Brüsten, ihr Haar mit herausgerissenen Locken.