Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  050

Hic sergius idem accepta rude coepisset veiiento uideri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix941 am 16.02.2023
Dieser Sergius hatte, nachdem er das Holzschwert erhalten hatte, bereits begonnen, Veiento ähnlich zu erscheinen.

von mina.u am 07.07.2013
Nach Erhalt seines Ruhestandssymbols begann Sergius, Veiento zu ähneln.

Analyse der Wortformen

accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
coepisset
coepere: anfangen, beginnen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
rude
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum