Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  041

Iusta pericli si ratio est et honesta, timent pauidoque gelantur pectore nec tremulis possunt insistere plantis: fortem animum praestant rebus quas turpiter audent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.a am 12.11.2015
Wenn der Grund der Gefahr gerecht und ehrenhaft ist, fürchten sie sich und erstarren mit ängstlichem Herzen und können nicht auf zitternden Füßen stehen: Sie zeigen einen tapferen Geist für Dinge, die sie schmachvoll zu wagen sich erdreisten.

von noemie.s am 18.10.2019
Wenn Gefahr gerechtfertigt und ehrenhaft ist, sind sie von Angst gelähmt, zitternd und unfähig, auf ihren bebenden Beinen zu stehen. Doch zeigen sie großen Mut, wenn sie Schändliches wagen.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audent
audere: wagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortem
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
gelantur
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
insistere
insistere: stehen, innehalten
Iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pectore
pectus: Brust, Herz
pericli
periclum: Gefahr
plantis
planta: Pflanze, Setzling, Sohle
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
timent
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tremulis
tremulus: zitternd
turpiter
turpiter: abstoßend, schandhaft, schlecht, unanständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum