Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  039

Sed quamquam in magnis opibus plumaque paterna et segmentatis dormisset paruula cunis, contempsit pelagus; famam contempserat olim, cuius apud molles minima est iactura cathedras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.y am 09.02.2018
Doch obwohl sie als Kleine in großem Reichtum, auf väterlichem Flaum und in geschmückten Wiegen geschlafen hatte, verachtete sie das Meer; sie hatte den Ruhm schon längst verachtet, dessen Verlust bei weichen Sesseln minimal ist.

von sheyenne.g am 29.06.2015
Obwohl sie als Kind in einer luxuriösen Wiege mit feinstem Bettzeug aufgewachsen war, fürchtete sie das Meer nicht; sie hatte bereits ihre Geringschätzung für Ruf gezeigt, eine Sache, die für verwöhnte Damen wenig bedeutet.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
paterna
paternus: väterlich, paternal
et
et: und, auch, und auch
segmentatis
segmentatus: mit Purpurbordüre besetzt
dormisset
dormire: schlafen
paruula
parvulus: sehr klein, very young, childhood
cunis
cuna: EN: cradle (usu. pl.)
cunire: EN: defecate
contempsit
contemnere: geringschätzen, verachten
pelagus
pelagus: Meer
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
contempserat
contemnere: geringschätzen, verachten
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
molles
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
minima
parvus: klein, gering
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iactura
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
cathedras
cathedra: Lehnstuhl, Lehrstuhl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum