Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (1)  ›  034

Soluitur his magno comoedi fibula, sunt quae chrysogonum cantare uetent, hispulla tragoedo gaudet: an expectas ut quintilianus ametur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ametur
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
an
an: etwa, ob, oder
quintilianus
anus: alte Frau, Greisin; After
cantare
cantare: singen
gaudet
gaudere: sich freuen
comoedi
comoedus: Komiker, EN: that performs in comedy, EN: comedian
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectas
expectare: warten, erwarten
fibula
fibula: Klammer, Fibel, Wadenbein
fibulare: EN: join
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
hispulla
pullum: dunkle Farbe, EN: dark-gray cloth(es) (as pl.)
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintilianus
quintilis: zum fünften Monat gehörig, EN: July (month/mensis)
quintilius: EN: Quintilius, EN: Quintilius
Soluitur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tragoedo
tragoedus: Tragöde, EN: tragic actor
uetent
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum