Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  284

Itaque et quasi pro aegro adhuc vota suscepta sunt et inducti per simulationem comoedi, qui velut desiderantem oblectarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix934 am 17.01.2016
Und so vollzogen sie Gelübde, als sei er noch krank, und brachten sogar Schauspieler herbei, die ihn gleichsam unterhalten sollten, als sehne er sich nach Unterhaltung.

von lian.d am 23.07.2015
Und so wurden gleichsam für einen Kranken noch Gelübde dargebracht und Schauspieler durch Vorspiegelung herbeigerufen, die ihn gleichsam in seinem Sehnen unterhalten sollten.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, bis dahin, noch, noch immer, außerdem, überdies
aegro
aeger: krank, leidend, schmerzvoll, betrübt, bekümmert, unglücklich, Kranker, Kränkling, Patient
aegrum: Krankheit, Leiden, Beschwerde
comoedi
comoedus: Komödiendichter, Komödienspieler, Schauspieler in einer Komödie, komisch, Komödien-, die Komödie betreffend
desiderantem
desiderare: verlangen, begehren, wünschen, vermissen, sich sehnen nach, entbehren
desiderans: begehrend, verlangend, sich sehnend nach, schmerzlich vermisst
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inducti
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
oblectarent
oblectare: erfreuen, unterhalten, ergötzen, Vergnügen bereiten, Freude machen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
simulationem
simulatio: Verstellung, Vortäuschung, Heuchelei, Schein, Simulation
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
suscepta
suscipere: übernehmen, auf sich nehmen, unternehmen, beginnen, anfangen, empfangen, aufziehen, sich einer Sache unterziehen
velut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen
vota
votum: Gelübde, Versprechen an eine Gottheit, Gebet, Wunsch, Bitte, Opfergabe
votare: geloben, versprechen, weihen, wünschen, sich wünschen
vovere: geloben, versprechen, weihen, widmen, wünschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum