Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  244

Implet et illa manum, sed parcius; aere minuto qualiacumque uoles iudaei somnia uendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
qualiacumque
cumque: jederzeit, und mit ...
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Implet
implere: anfüllen, erfüllen
iudaei
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
minuto
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
parcius
parce: EN: sparingly, moderately
qualiacumque
qualis: wie beschaffen, was für ein
sed
sed: sondern, aber
somnia
somniare: träumen, EN: dream
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
uoles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uendunt
vendere: verkaufen, absetzen
uoles
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum