Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  243

Cum dedit ille locum, cophino fenoque relicto arcanam iudaea tremens mendicat in aurem, interpres legum solymarum et magna sacerdos arboris ac summi fida internuntia caeli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
arcanam
arcanus: geheim, EN: secret, private, hidden, EN: confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
aurem
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cophino
cophinus: großer Korb, Kübel
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
et
et: und, auch, und auch
fenoque
fenum: bösartig wie ein Stier sein, EN: hay
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
internuntia
internuntius: Unterhändler, EN: intermediary, go between, EN: intermediary
interpres
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, EN: interpreter, translator
iudaea
judaea: EN: Jewess, Jewish woman, EN: Judea
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mendicat
mendicare: EN: beg for
fenoque
que: und
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tremens
tremere: zittern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum