Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  219

Tandem aperit uultum et tectoria prima reponit, incipit agnosci, atque illo lacte fouetur propter quod secum comites educit asellas exul hyperboreum si dimittatur ad axem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnosci
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aperit
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
asellas
asella: Eselin, EN: small/little she-ass
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
axem
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
dimittatur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
educit
educere: herausführen, erziehen
et
et: und, auch, und auch
exul
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
fouetur
fovere: hegen, wärmen
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
incipit
incipere: beginnen, anfangen
lacte
lac: Milch
lacte: EN: milk
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reponit
reponere: zurücklegen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
si
si: wenn, ob, falls
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tectoria
tectorium: Tünche, EN: plaster
tectorius: zum Dachdecken dienlich, EN: used for covering, or for plastering
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum