Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  213

Nil non permittit mulier sibi, turpe putat nil, cum uiridis gemmas collo circumdedit et cum auribus extentis magnos commisit elenchos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auribus
auris: Ohr
gemmas
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel, EN: bud
gemmare: Knospen treiben
circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
collo
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
commisit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
elenchos
elenchus: Tropfenperle, Register, EN: pearl pendant worn as an earring
et
et: und, auch, und auch
extentis
extendere: ausdehnen
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
non
non: nicht, nein, keineswegs
permittit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
uiridis
viridis: grün, frisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum