Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  205

Illa tamen grauior, quae cum discumbere coepit laudat vergilium, periturae ignoscit elissae, committit uates et comparat, inde maronem atque alia parte in trutina suspendit homerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coepit
coepere: anfangen, beginnen
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
comparat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
grauior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discumbere
discumbere: sich am Tisch zurücklehnen, sich lagern
elissae
elidere: herausschlagen
et
et: und, auch, und auch
homerum
humerus: Oberarmknochen, Schulter
ignoscit
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
laudat
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
maronem
maro: (Publius Vergilius) Maro
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
periturae
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suspendit
suspendere: aufhängen, anhängen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
trutina
trutina: Waage, Balance
trutinare: EN: balance, weigh
uates
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
vergilium
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum