Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  202

Tandem illa uenit rubicundula, totum oenophorum sitiens, plena quod tenditur urna admotum pedibus, de quo sextarius alter ducitur ante cibum rabidam facturus orexim, dum redit et loto terram ferit intestino.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admotum
admovere: nähern, hinbewegen
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
de
de: über, von ... herab, von
ducitur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferit
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intestino
intestinus: der innere, innerlich, EN: internal
loto
lavare: waschen, baden
lotos: Lotos, EN: lotus, flower of forgetfulness
lotus: EN: elegant, fashionable, EN: lotus, flower of forgetfulness
oenophorum
oenophorum: Weinkorb
orexim
orexis: Verlangen
pedibus
pes: Fuß, Schritt
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rabidam
rabidus: toll, EN: mad, raging, frenzied, wild
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
sextarius
sextarius: Schoppen, EN: pint (about)
sitiens
sitiens: dürstend, durstig, EN: thirsting, producing thirst, arid, dry, parched, thirsty (for)
sitire: durstig sein
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tenditur
tendere: spannen, dehnen
terram
terra: Land, Erde
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uenit
venire: kommen
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum