Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  190

Quid faceret plus aegrotante uiro, medicis quid tristibus erga filiolum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.961 am 05.01.2024
Was sollte sie noch tun, bei einem kranken Ehemann, bei den düsteren Ärzten hinsichtlich des kleinen Sohnes.

Analyse der Wortformen

aegrotante
aegrotare: krank sein
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filiolum
filiola: Töchterchen
filiolus: Söhnchen
medicis
medica: aus Medien eingeführter Klee, physician, healer
medice: EN: doctor (female), physician, healer
medicus: heilsam, heilend, Arzt
plus
multum: Vieles
plus: mehr
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tristibus
tristis: traurig
uiro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum