Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  183

Ergo expectatos ac iussos crescere primum testiculos, postquam coeperunt esse bilibres, tonsoris tantum damno rapit heliodorus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.z am 30.07.2021
Nachdem Heliodorus die Hoden wie angewiesen wachsen ließ und sie zwei Pfund erreicht hatten, stiehlt er sie und verursacht dabei Verlust nur für den Chirurgen.

von domenic.901 am 18.11.2019
Daher, nachdem er die Hoden zunächst wachsen ließ und deren Wachstum angeordnet hatte, und sie zwei Pfund an Gewicht erreicht hatten, entreißt Heliodorus sie dem Chirurgen zum alleinigen Schaden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bilibres
bilibris: zwei Pfund schwer, weighing/containing two pounds
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
damno
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
expectatos
expectare: warten, erwarten
heliodorus
heli: EN: My God
odorus: wohlriechend, fragrant
iussos
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testiculos
testiculus: Manneskraft
tonsoris
tonsor: Barbier, Haarschneider, Friseur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum