Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  182

Illa uoluptas summa tamen, quom iam calida matura iuuenta inguina traduntur medicis, iam pectine nigro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.i am 24.03.2015
Jene höchste Lust kommt, wenn nun in warmer reifer Jugend die Leistengegend Ärzten übergeben wird, nun mit schwarzem Schamhaar.

von henry9831 am 22.09.2021
Die größte Erregung kommt, wenn in der Hitze der blühenden Jugend, man ärztliche Hilfe unten benötigt, und dunkle Haare bereits gewachsen sind.

Analyse der Wortformen

calida
calida: heiß, heiss
calidum: heiß, heiss
calidus: warm, heiß, heiss, hot
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inguina
inguen: Weichen, Leiste
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuuenta
iuventa: Jugend
matura
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
medicis
medica: aus Medien eingeführter Klee, physician, healer
medice: EN: doctor (female), physician, healer
medicus: heilsam, heilend, Arzt
nigro
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
pectine
pecten: Kamm
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, together/jointly/along/simultaneous with, amid
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uoluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum