Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  198

Cum rhodiorum magistratus, quod litteras publicas sine subscriptione ad se dederant, euocasset, ne uerbo quidem insectatus ac tantum modo iussos subscribere remisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels.t am 30.09.2017
Als er die Magistrate von Rhodos vorgeladen hatte, weil sie ihm öffentliche Schreiben ohne Unterschrift übergeben hatten, ohne sie auch nur mit einem Wort anzugreifen und ihnen lediglich aufgetragen hatte zu unterschreiben, entließ er sie wieder.

von yannick.855 am 05.01.2015
Als die Magistrate von Rhodos ihm offizielle Dokumente ohne Unterschriften übersandt hatten, bestellte er sie zu sich. Anstatt sie zu tadeln, forderte er sie lediglich auf, die Dokumente zu unterzeichnen, und entließ sie dann.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederant
dare: geben
euocasset
evocare: herbeirufen
insectatus
insectare: verfolgen, bedrängen
iussos
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
publicas
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
subscribere
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
subscriptione
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uerbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum