Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  169

Ox horum consiliis nubunt subitaeque recedunt, ox his languentem animum seruant et seria uitae, ox his clunem atque latus discunt uibrare magistris, ox quicquid praeterea scit qui docet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clunem
clunis: Hinterbacke, Steiß, EN: buttock, haunch, hindquarters (vertebrate animals)
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
discunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
languentem
languere: abgespannt
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
magistris
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
magistra: Lehrerin, Leiterin
nubunt
nubere: heiraten
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
qui
quire: können
recedunt
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
seria
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
seruant
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
uibrare
vibrare: schwingen
uitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum